La Bajera
La Bajera, La Fuente, El Cristo, El Campital, Triana y el Pozo de Abajo, etc. son los barrios que juntos forman el pueblo de Zamarra. Yo nací en La Bajera, nunca supe porque se le llamaba así si el barrio está en donde nace el regato de La Rabajo, que divide el pueblo en dos en su curso hasta el Agueda. Cuando falleció mi abuelo paterno el cual murió cuando yo tenía siete años y que recuerdo con mucho cariño y en especial el uno de enero que era su Santo, ese día yo regato abajo me acercaba a la casa de mi abuelo, yo le recitaba un chascarrillo que mi madre me había enseñado y que decía " Si tuviera una manzana para los dos la partiría pero como no la tengo te felicito los dias" mi abuelo me daba una caja pequeña de mazapán y una peseta y yo volvía a casa más contento que unas castañuelas, se lo enseñaba a mi hermana Tere que se apresuraba a bajar a felicitarle y por su mazapán y su peseta, que hoy ya ni existe, pero que entonces para un niño era mucho, mi hermana Amelia era muy chiquitita y subía mi abuelo o bajábamos a comer a su casa y le daba lo mismo que a nosotros mi abuelo era como la inmensa mayoría de los abuelos, bonachón se quitaba el mejor bocado para dárselo a sus nietos, lastima que hoy el consumo y la desintegración familiar estén castigando tanto a la figura del abuelo, lastima que nuestro hijos ya no sientan hacia ellos tanto respeto y cariño como lo sentimos nosotros, es comprensible, nosotros nacíamos y nos criábamos con ellos, la despoblación de nuestros pueblos hizo que con nuestra emigración nuestros hijos hayan nacido lejos de ellos y compartido poco tiempo, en las ciudades los abuelos se han convertido mientras son útiles en niñeras permanentes, pues los matrimonios trabajan los dos y mientras los abuelos son útiles se sirven de ellos y cuando ya no lo son se les arrincona en una residencia justificandose conque pagan tanto o cuanto, que pena que una figura tan entrañable se vaya perdiendo. Cuando murió mi abuelo que por cierto no he dicho el nombre se llamaba Manuel, mi padre y sus hermanos se repartieron la herencia y entre ella las casas y a nosotros que en la que vivíamos les tocó a mi tía Tere nos tocó el corral de la de mi abuelo, que era una casa de las de entonces de labranza con una huertecilla la dividieron en dos a mi tío Germán le toco la casa y a mi padre le tocó el corral con la huertecilla, teniendo que hacerse una casa nueva con las penurias que eso suponía en la época. Siempre que voy, me paso por La Bajera, la casa donde nací esta en ruina como la mayoría pues creo que en el Barrio ya no queda ninguna habitada, todas se van cayendo y las zarzas salen por el tejado que pena, se que este nuestro foro es muy pequeño y que será poca gente la que lo lee, pero dentro de el todos los del pueblo debemos de gritar ¡salvemos a nuestro pueblo¡ ¡ hay soluciones¡ estudien-las, faciliten la reconstrucción de las casas, haganlo atractivo para que los hijos y nietos de los que un día tuvimos que migrar vuelvan a El y se sientan orgullosos de sus ante pasados, que nacieron y se criaron en Zamarra.
viernes, 28 de noviembre de 2008 a las 19:36
|
Una Aclaración
Salmantina esa critica que se hace del dicionario zamarreño no la he hecho yo: Empezaré por decirte que yo nunca escribo nada que no firme y ese comentario no está firmado por mi, ni lo he escrito, ni lo comparto , sabes tu y los que me conoceis, que cualquier cosa que se escriba del pueblo me gusta y agradezco a la persona que lo escribe su interes, pues estoy seguro que todos queremos lo mejor para nuestro pueblo, dudo mucho que el necio que escribe eso sea de nuestro pueblo, nosotros nos registramos, y aunque a veces y sino hay están mis comentarios en defensa de los intereses de nuestro pueblo se ataca al poder lo firmamos y lo suscribimos, porque somos de Zamarra y no entendemos el anonimato. En cuanto a quien conoce el pueblo más de los dos, eso poco importa, la cosa no es que lo conozcamos tu y yo que no hay duda de que lo conocemos, sino en que lo conozcan los demás incluido el "Necio". En lo referente a las palabras que el anónimo hace alusión te diré porque me conoces y tus padres también, antes de marchar del pueblo aré mucho, de lo que siempre me he sentido orgulloso, conozco los o las orejeras, pues son dos hierros que parten de la parte inferior trasera del arado hacia arriba y sirven para hacer los cerros de los surcos, en cuanto a lo del caballo te diré que no recuerdo haber visto en el pueblo un caballo que llevase tales artilugios, en cuanto a la chacina se que en el pueblo se llama a los chorizos , morcillas etc. de esas matanzas que aún me consta que seguis haciendo y que tan ricas están. Salmantina no me importa que me llames perro judio, pero lo que me duele mucho es que me confundas con un necio, que más que unirnos a los del pueblo lo que hace es crear discordia dudo mucho que sea de Zamarra. En cuanto a Ave Fenix, creo saber quien eres y solo te diré una cosa, "GRACIAS" GRACIAS POR EL INTERES QUE PONES POR EL PUEBLO, "GRACIAS POR TUS FOTOS", seas quien seas siempre tendras mí aprecio y consideración y te ruego no me confundas con neciós que ocultan sus criticas en el anonimato. UN SALUDO
miércoles, 26 de noviembre de 2008 a las 19:14
|
MENSAJE PARA ZAMARREÑO
Hola zamarreño:
Lo primero, antes de nada, agradecerte el interés mostrado al leer (aunque no sea con mucha atención, dicho de paso, ahora te explicaré) las palabras de este humilde diccionario zamarreño pero creo que tus formas y tu planteamiento no son los correctos, te explico:
Decirte que llevo haciendo este diccionario durante varios años ya, mucho antes de que existiera esta página. Salió por iniciativa propia, de una persona que es de sangre y corazón zamarreños y quería de alguna forma no dejar en el olvido sus costumbres, su lenguaje, etc. La idea de este diccionario es rescatar y recopilar todas esas palabras y dichos zamarreños que son parte de la historia de nuestro pueblo, de nuestros antepasados y de todos nosotros, que tanto hemos escuchado y empleado más de una vez. Decirte también, que este Ave Fénix es un mero transmisor de este diccionario. Los verdaderos creadores del mismo, son gente del pueblo, gente con antepasados zamarreños, nacida en Zamarra y que además vive allí durante todo el año, gente que muy amablemente cuando supieron la idea que yo tenía, además de estar encantados con esta iniciativa, se ofrecieron a ayudarme en la elaboración del mismo. Te lo digo porque estamos totalmente abiertos a cualquier sugerencia y corrección (son muchas palabras y puede ser que alguna no esté perfectamente escrita o expresado su significado, lo sabemos y estamos encantados de que se nos corrija para la mejora del mismo,¡ faltaría más¡) pero que se sepa que este diccionario está hecho por PERSONAS QUE ESTÁN ALLÍ VIVIENDO DÍA A DÍA, no se ha hecho deprisa y corriendo y de oídas como dices, hay gente que incluso cuando se iba acordando de alguna palabra o expresión que le salía, las apuntaba en un papel y me las traía con su significado y todo. Aunque no te lo parezca, aquí hay mucho trabajo detrás y muy buena voluntad de intentar hacer todo lo mejor posible, no hay más intención que eso.
Este sitio está hecho para aportar cosas positivas del pueblo. Yo al menos (y creo que el resto de participantes compartirá mi idea), no hemos venido a enfrentarnos a nadie, cosa que tú estás provocando con tu forma de decir las cosas, porque a mi entender y creo que al de cualquiera, palabras como disparates, estropeado no son palabras muy constructivas que digamos, o decir que te has reido mucho al leer ciertas expresiones según tú erróneas (que por cierto no lo son,) es como echar tierra a todo el trabajo realizado por insisto PAISANOS TUYOS.
Creo que has tenido una malograda intervención, y no sólo por el uso de este tipo de palabras que creo que no ayudan a nada ni a nadie, sino porque todo lo que has dicho sobre los significados, es erróneo, te explico:
1) Si hubieras leído detenidamente, te hubieras dado cuenta que no he puesto orejeras sino orejeros, y que su significado por tanto es el correcto (hierros gruesos con forma de orejas que sirven para hacer los surcos). 2) Decirte que la palabra chispear (al igual que pintear) se han usado ambas en el pueblo, oídas tanto por mí como por gente que vive allí actualmente. 3) La palabra chacina igual lo has entendido mal no sé, pero te diré que es el embutido del cerdo que está colgado en los techos de las casas desde que se fabrica en la matanza hasta que se consume (se intentó resumir como se ha visto para no cansar a los lectores). De todas formas, si tú tienes otro significado para esta palabra, en vez de reírte tanto, hubiera estado mejor que hubieras puesto el significado que tú sabes ¿no?. No sólo es corregir diciendo qué está mal, sino también decir la respuesta correcta y así aprendemos todos. 4) Y por último, hay algo en lo que estás totalmente perdido y creo que deberías rectificar, porque poner en nuestra boca palabras o ideas que no hemos dicho nunca y que van totalmente en contra a nuestro pensamiento no es muy correcto de tu parte. Cuando dices lo de: &y que nadie piense que por tener una u otra manera de hablar se es mas o menos en ningun sitio. ¿De dónde has sacado eso? ¿Quién lo piensa? Ahí sinceramente creo que TE EQUIVOCAS por completo. La idea de este diccionario es justamente la contraria, como he dicho antes, es recopilar con todo el cariño cosas de nuestro pueblo para que no quede en el olvido algo de lo estamos tan orgullosos: nuestro idioma, nuestras palabras, nuestras costumbres, los paisajes, en definitiva, nuestra gente a la que tanto queremos y respetamos. Con este tipo de comentarios lo único que haces es crear un mal ambiente que sinceramente no ayuda en la imagen que puedas dar del pueblo.
Y ya que aconsejas tanto, te daré un consejo yo también: para otra vez primero lee bien las palabras y consúltalas antes de corregirlas y cuida tus formas al expresarte porque las cosas se pueden decir de otra manera. Si vas a venir a este rinconcito tan estupendo que estamos creando entre todos para hablarnos así, éste no es el sitio. Es más, como vemos que por lo visto, sabes tanto de Zamarra, te invitamos y estamos deseando que en próximas intervenciones aportes algo más que malas formas.
Y quiero insistir en lo que antes he dicho para que no haya duda, los creadores de este diccionario y demás cosas que se vayan poniendo sobre el pueblo, como supongo que es algo que compartirán conmigo el resto de participantes en esta página, estamos totalmente abiertos y encantados de que nos indiquéis sugerencias y correcciones, siempre que se hagan desde el respeto y con educación.
Por último, pedir disculpas al resto de lectores. Sinceramente no me hubiera gustado tener que escribir este tipo de comentarios aquí, porque realmente no hemos venido a esto, pero comprenderéis que era justo y necesario responder a semejantes formas de intervención y por otro lado, aclarar las dudas sobre las palabras a las que esta persona se ha referido.
Desde aquí aprovecho para agradecer una vez más todo lo que se va aportando del pueblo, todas esas historias, fotografías, etc., porque emociona recordar todo esto y animaros a seguir en ello. Gracias a todos.
domingo, 23 de noviembre de 2008 a las 17:27
|
ZAMARRA Y SUS MUSICOS
Zamarra también tenía sus músicos, el cojo se llamaba Aureliano, tocaba la acordeon, tu abuelo Salmantina aun para mi padre sigue siendo Colas el músico, no se que tocaba pero supongo que acompañaba al cojo antes de que se casase este, con el tambor y el redoblante, pero también conocí Sario , que tocaba la flauta y el tamboril, Tivo y lo que había era un buen coro que cataba la misa en latín en la tribuna de la iglesia, yo era un niño pero aún me acuerdo, de Daniel el de Hilaria, que hacia de director al tiempo que cantaba y que ya falleció, Luis que aún vive, Bentura, José y Angel, Tomás, Pedro y otros muchos que de manera espontánea se sumaban, aun recuerdo vagamente una misa en la finca de Fladamora en la era, a la que acudieron muchos pueblos, el coro fue el de Zamarra. Mi padre toca la guitarra y canta bastante bien y esto fue debido a que en casa de mi abuelo Manuel, en el invierno se quedaba a vivir un ciego de los que cantaban coplas de la época, con los sucesos macabros que ocurrían en Castilla y el ciego tocaba la guitarra y así aprendió , mi padre siempre tuvo la guitarra del ciego, pero no la daba arreglada, un día fui a trabajar a la remolacha a Miranda de Ebro y el primer dinero que gane me lo gasté en comprale una guitarra a mi padre y que en el día de hoy guarda como una joya y que hasta que falleció mi madre cuando venia con mis hijos al pueblo le gustaba cantarle y tocarla, pero desde que hace un año falleció mi madre el hombre no se encuentra con animo
miércoles, 12 de noviembre de 2008 a las 20:24
|